酌古鑒今:惡人比鬼更可畏 (二文)

2014年07月12日 16:47     評論»

作者: 程守信 來源:正見網

一、騙人者終自受騙!

鄉里有個人張某,品性十分狡詐,雖是至親骨肉,也不能討得他的一言半句實話。而且此人,口齒靈巧敏捷,很多人都受過他的欺騙。因此人們給他起了一個綽號,叫做「禿項馬」:馬禿了項頸,就是沒有鬃毛。「鬃」和「蹤」同音,這是在形容他的隱約難辨,像夜間閃爍的一點火花,突然無蹤無影,不可找尋。

有一天,張某(即禿項馬)和他的父親,夜間走路,迷了道。他們隔著田壟,看見好幾個人,圍坐在一起。便高聲問道:「應當向哪裡走,才能上大路呀?」

那幾個人都說:「向北!」結果,他們向北走,深陷在泥沼之中。又遙遙地高聲問道:「我們被陷在泥沼之中,該向哪走好啊?」那幾個人又說:「轉向東走!」他們父倆,向東一轉,沒走幾步,幾乎遭到滅頂之災。禿項馬父子兩人,便在泥沼中盤旋地掙扎,窘迫地難以移出。

這時,只聽見那幾個人拍掌笑著說:「禿項馬!你今天可知道說假話害人了嗎?」聲音響在耳邊,但卻看不見人形!

此時,禿項馬父子兩人,才知道是被鬼所欺騙了。

【附言】

騙人即是騙己,
報應內含玄理;
子過原自失教,
該父受牽進去。
寄語善男信女:
做到誠實無欺;
果然自樹善德,
必獲福壽天齊!

二、惡人比鬼更可畏!

朱青雷說:有一個躲避大官、又是仇家的人,逃到深山裡藏起來。這夜正值月色潔白,秋風清爽,他正在賞月時,忽然看見一個披頭散髮的鬼,在白楊樹下流連不去。這個人,便嚇得趴在地上,不敢起身。

那鬼發現了他,和氣地問道:「你為什麼趴在地上不起來呀?」

這個人渾身顫抖著,回答說:「你是鬼,我害怕你啊!」

鬼說:「天下最可怕的莫如人。鬼,你怕它什麼呢?你想一想:逼得你顛沛流離,逃到這裏來的,到底是人呢?還是鬼呢?」那鬼微笑了一下,就消失了。

【附言】
中共暴虐狂貪,
強逼百姓拆遷;
致使居民萬千,
流離失所蒙冤;
老小無家可歸,
悲苦淚灑江天;
確實惡超厲鬼,
人神共憤齊鏟!

(均據清代紀昀《閱微草堂筆記》)

喜歡、支持,請轉發分享↓

歡迎您發表評論: